| God’s Faithfulness to Israel Remembered | Inaalala ang Katapatan ng Diyos sa Israel |
| 1 O give thanks unto the LORD; call upon his name: make known his deeds among the people. |
1 Oh magpasalamat kayo sa Panginoon, kayo'y magsitawag sa kaniyang pangalan; ipabatid ninyo ang kaniyang mga gawain sa mga bayan.
|
| 2 Sing unto him, sing psalms unto him: talk ye of all his wondrous works. |
2 Magsiawit kayo sa kaniya, magsiawit kayo sa kaniya ng mga pagpuri; salitain ninyo ang lahat niyang kagilagilalas na mga gawa.
|
| 3 Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD. |
3 Lumuwalhati kayo sa kaniyang banal na pangalan: mangagalak ang puso nila na nagsisihanap sa Panginoon.
|
| 4 Seek the LORD, and his strength: seek his face evermore. |
4 Hanapin ninyo ang Panginoon at ang kaniyang kalakasan; hanapin ninyo ang kaniyang mukha magpakailan man.
|
| 5 Remember his marvellous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth; |
5 Alalahanin ninyo ang kaniyang kagilagilalas na mga gawa na kaniyang ginawa: ang kaniyang mga kababalaghan at ang mga kahatulan ng kaniyang bibig;
|
| 6 O ye seed of Abraham his servant, ye children of Jacob his chosen. |
6 Oh ninyong binhi ni Abraham na kaniyang lingkod, ninyong mga anak ni Jacob, na kaniyang mga hirang.
|
| 7 He is the LORD our God: his judgments are in all the earth. |
7 Siya ang Panginoon nating Dios: ang kaniyang mga kahatulan ay nangasa buong lupa.
|
| 8 He hath remembered his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations. |
8 Kaniyang inalaala ang kaniyang tipan magpakailan man, ang salita na kaniyang iniutos sa libong sali't saling lahi;
|
| 9 Which covenant he made with Abraham, and his oath unto Isaac; |
9 Ang tipan na kaniyang ginawa kay Abraham, at ang kaniyang sumpa kay Isaac;
|
| 10 And confirmed the same unto Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant: |
10 At pinagtibay yaon kay Jacob na pinakapalatuntunan, sa Israel na pinakawalang hanggang tipan:
|
| 11 Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance: |
11 Na sinasabi, sa iyo'y ibibigay ko ang lupain ng Canaan, ang kapalaran na iyong mana;
|
| 12 When they were but a few men in number; yea, very few, and strangers in it. |
12 Nang sila'y kaunti lamang tao sa bilang; Oo, totoong kaunti, at nangakikipamayan doon;
|
| 13 When they went from one nation to another, from one kingdom to another people; |
13 At sila'y nagsiyaon sa bansa at bansa, mula sa isang kaharian hanggang sa ibang bayan.
|
| 14 He suffered no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes; |
14 Hindi niya tiniis ang sinomang tao na gawan sila ng kamalian; Oo, kaniyang sinaway ang mga hari dahil sa kanila;
|
| 15 Saying, Touch not mine anointed, and do my prophets no harm. |
15 Na sinasabi, Huwag ninyong galawin ang mga pinahiran ko ng langis. At huwag ninyong gawan ng masama ang mga propeta ko.
|
| 16 Moreover he called for a famine upon the land: he brake the whole staff of bread. |
16 At siya'y nagdala ng kagutom sa lupain; kaniyang binali ang buong tukod ng tinapay.
|
| 17 He sent a man before them, even Joseph, who was sold for a servant: |
17 Siya'y nagsugo ng isang lalake sa unahan nila; si Jose ay naipagbiling pinakaalipin:
|
| 18 Whose feet they hurt with fetters: he was laid in iron: |
18 Ang kaniyang mga paa ay sinaktan nila ng mga pangpangaw; siya'y nalagay sa mga tanikalang bakal:
|
| 19 Until the time that his word came: the word of the LORD tried him. |
19 Hanggang sa panahon na nangyari ang kaniyang salita; tinikman siya ng salita ng Panginoon.
|
| 20 The king sent and loosed him; even the ruler of the people, and let him go free. |
20 Ang hari ay nagsugo, at pinawalan siya; sa makatuwid baga'y ang pinuno ng mga bayan, at pinalaya niya siya.
|
| 21 He made him lord of his house, and ruler of all his substance: |
21 Ginawa niya siyang panginoon sa kaniyang bahay, at pinuno sa lahat niyang pag-aari:
|
| 22 To bind his princes at his pleasure; and teach his senators wisdom. |
22 Upang talian ang kaniyang mga pangulo sa kaniyang kaligayahan, at turuan ang kaniyang mga kasangguni ng karunungan.
|
| 23 Israel also came into Egypt; and Jacob sojourned in the land of Ham. |
23 Si Israel naman ay nasok sa Egipto; at si Jacob ay nakipamayan sa lupain ng Cham.
|
| 24 And he increased his people greatly; and made them stronger than their enemies. |
24 At kaniyang pinalagong mainam ang kaniyang bayan, at pinalakas sila kay sa kanilang mga kaaway.
|
| 25 He turned their heart to hate his people, to deal subtilly with his servants. |
25 Kaniyang pinapanumbalik ang kanilang puso upang mangagtanim sa kaniyang bayan, upang magsigawang may katusuhan sa kaniyang mga lingkod.
|
| 26 He sent Moses his servant; and Aaron whom he had chosen. |
26 Kaniyang sinugo si Moises na kaniyang lingkod, at si Aaron na kaniyang hirang.
|
| 27 They shewed his signs among them, and wonders in the land of Ham. |
27 Kanilang inilagay sa gitna nila ang kaniyang mga tanda, at mga kababalaghan sa lupain ng Cham.
|
| 28 He sent darkness, and made it dark; and they rebelled not against his word. |
28 Siya'y nagsugo ng mga kadiliman, at nagpadilim; at sila'y hindi nagsipanghimagsik laban sa kaniyang mga salita.
|
| 29 He turned their waters into blood, and slew their fish. |
29 Kaniyang pinapaging dugo ang kanilang tubig, at pinatay ang kanilang mga isda.
|
| 30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings. |
30 Ang kanilang lupain ay binukalan ng mga palaka, sa mga silid ng kanilang mga hari.
|
| 31 He spake, and there came divers sorts of flies, and lice in all their coasts. |
31 Siya'y nagsalita, at dumating ang mga pulutong na mga langaw, at kuto sa lahat ng kanilang mga hangganan.
|
| 32 He gave them hail for rain, and flaming fire in their land. |
32 Ibinigay niya sa kanila na pinakaulan ay graniso, at liyab ng apoy sa kanilang lupain.
|
| 33 He smote their vines also and their fig trees; and brake the trees of their coasts. |
33 Sinaktan naman niya ang kanilang mga puno ng ubas, at ang kanilang mga puno ng higos; at binali ang mga punong kahoy ng kanilang mga hangganan.
|
| 34 He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number, |
34 Siya'y nagsalita at ang mga balang ay nagsidating, at ang mga higad, ay yao'y walang bilang,
|
| 35 And did eat up all the herbs in their land, and devoured the fruit of their ground. |
35 At kinain ang lahat na gugulayin sa kanilang lupain, at kinain ang bunga ng kanilang lupa.
|
| 36 He smote also all the firstborn in their land, the chief of all their strength. |
36 Sinaktan din niya ang lahat na panganay sa kanilang lupain, ang puno ng lahat nilang kalakasan.
|
| 37 He brought them forth also with silver and gold: and there was not one feeble person among their tribes. |
37 At kaniyang inilabas sila na may pilak at ginto: at hindi nagkaroon ng mahinang tao sa kaniyang mga lipi.
|
| 38 Egypt was glad when they departed: for the fear of them fell upon them. |
38 Natuwa ang Egipto nang sila'y magsialis; sapagka't ang takot sa kanila ay nahulog sa kanila.
|
| 39 He spread a cloud for a covering; and fire to give light in the night. |
39 Kaniyang inilatag ang ulap na pinakakubong; at apoy upang magbigay liwanag sa gabi,
|
| 40 The people asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of heaven. |
40 Sila'y nagsihingi, at dinalhan niya ng mga pugo, at binusog niya sila ng pagkain na mula sa langit.
|
| 41 He opened the rock, and the waters gushed out; they ran in the dry places like a river. |
41 Kaniyang ibinuka ang bato at binukalan ng tubig; nagsiagos sa tuyong mga dako na parang ilog.
|
| 42 For he remembered his holy promise, and Abraham his servant. |
42 Sapagka't kaniyang naalaala ang kaniyang banal na salita, at si Abraham na kaniyang lingkod.
|
| 43 And he brought forth his people with joy, and his chosen with gladness: |
43 At kaniyang inilabas ang kaniyang bayan na may kagalakan, at ang kaniyang hirang na may awitan.
|
| 44 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; |
44 At ibinigay niya sa kanila ang mga lupain ng mga bansa; at kinuha nila ang gawa ng mga bayan na pinakaari:
|
| 45 That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD. |
45 Upang kanilang maingatan ang kaniyang mga palatuntunan, at sundin ang kaniyang mga kautusan. Purihin ninyo ang Panginoon.
|