| Elihu Declares God’s Power in Nature | Ipinahayag ni Elihu ang Kapangyarihan ng Diyos sa Kalikasan |
| 1 At this also my heart trembleth, and is moved out of his place. |
1 Oo, dahil din dito'y nanginginig ang aking puso, at napapabago sa kaniyang kinaroroonang dako.
|
| 2 Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth. |
2 Dinggin ninyo oh dinggin ang hiyaw ng kaniyang tinig, at ang sigaw na lumalabas sa kaniyang bibig.
|
| 3 He directeth it under the whole heaven, and his lightning unto the ends of the earth. |
3 Kaniyang ipinadadala sa silong ng buong langit, at ang kidlat niya'y sa mga wakas ng lupa.
|
| 4 After it a voice roareth: he thundereth with the voice of his excellency; and he will not stay them when his voice is heard. |
4 Sumunod nito'y isang hugong na dumadagundong; siya'y kumukulog ng hugong ng kaniyang karilagan: at hindi tumitigil doon kung naririnig ang kaniyang tinig.
|
| 5 God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend. |
5 Ang Dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas.
|
| 6 For he saith to the snow, Be thou on the earth; likewise to the small rain, and to the great rain of his strength. |
6 Sapagka't sinabi niya sa nieve, Lumagpak ka sa lupa; gayon din sa ambon, at sa bugso ng kaniyang malakas na ulan,
|
| 7 He sealeth up the hand of every man; that all men may know his work. |
7 Tinatatakan niya ang kamay ng bawa't tao: upang maalaman ng lahat ng mga tao na kaniyang nilalang.
|
| 8 Then the beasts go into dens, and remain in their places. |
8 Kung gayo'y nagsisipasok ang mga hayop sa mga lungga, at namamalagi sa kanilang mga tahanan.
|
| 9 Out of the south cometh the whirlwind: and cold out of the north. |
9 Mula sa timog nanggagaling ang bagyo: at ang ginaw ay mula sa hilagaan.
|
| 10 By the breath of God frost is given: and the breadth of the waters is straitened. |
10 Sa pamamagitan ng hinga ng Dios ay nayayari ang hielo: at ang kaluwangan ng tubig ay naiipit.
|
| 11 Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: |
11 Oo, kaniyang nilalagyan ang masinsing ulap ng halomigmig; kaniyang pinangangalat ang alapaap ng kaniyang kidlat:
|
| 12 And it is turned round about by his counsels: that they may do whatsoever he commandeth them upon the face of the world in the earth. |
12 At pumipihit sa palibot sa pamamagitan ng kaniyang patnubay, upang kanilang gawin ang anomang iutos niya sa kanila, sa ibabaw ng balat ng sanglibutang natatahanan:
|
| 13 He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. |
13 Maging sa saway, o maging sa kaniyang lupain, o maging sa kaawaan ay pinalilitaw niya.
|
| 14 Hearken unto this, O Job: stand still, and consider the wondrous works of God. |
14 Dinggin mo ito, Oh Job: Tumigil ka, at bulayin ang kagilagilalas na mga gawa ng Dios.
|
| 15 Dost thou know when God disposed them, and caused the light of his cloud to shine? |
15 Nalalaman mo ba kung paanong pinararatangan sila ng Dios, at pinasisilang ang kidlat ng kaniyang alapaap?
|
| 16 Dost thou know the balancings of the clouds, the wondrous works of him which is perfect in knowledge? |
16 Nalalaman mo ba ang mga pagtitimbang ng mga alapaap, ang kagilagilalas na mga gawa niya na sakdal sa kaalaman?
|
| 17 How thy garments are warm, when he quieteth the earth by the south wind ? |
17 Paanong umiinit ang inyong mga suot, pagka tumatahimik ang lupa sa pamamagitan ng hanging timugan?
|
| 18 Hast thou with him spread out the sky, which is strong, and as a molten looking glass? |
18 Mailalatag mo ba na kasama niya ang langit, na matibay na gaya ng isang salaming binubo?
|
| 19 Teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness. |
19 Ituro mo sa amin kung anong aming sasabihin sa kaniya; sapagka't hindi namin maayos ang aming pananalita dahil sa kadiliman.
|
| 20 Shall it be told him that I speak? if a man speak, surely he shall be swallowed up. |
20 Sasaysayin ba sa kaniya na ako'y magsasalita? O iisipin ba ng isang tao na siya'y sasakmalin.
|
| 21 And now men see not the bright light which is in the clouds: but the wind passeth, and cleanseth them. |
21 At ngayo'y hindi nakikita ng mga tao ang makinang na liwanag na nasa mga langit: nguni't ang hangin ay dumadaan, at pinapalis ang mga yaon.
|
| 22 Fair weather cometh out of the north: with God is terrible majesty. |
22 Karilagang ginto ay nagmumula sa hilagaan; may taglay ang Dios na kakilakilabot na karilagan.
|
| 23 Touching the Almighty, we cannot find him out: he is excellent in power, and in judgment, and in plenty of justice: he will not afflict. |
23 Tungkol sa Makapangyarihan sa lahat, hindi natin mauunawa; siya'y marilag sa kapangyarihan; at sa kahatulan at saganang kaganapan siya'y hindi pipighati.
|
| 24 Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. |
24 Kinatatakutan nga siya ng mga tao: hindi niya binibigyang pitagan ang sinomang pantas sa puso.
|