| Praise to God the Creator | Papuri sa Diyos na Lumikha |
| 1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: for praise is comely for the upright. |
1 Mangagalak kayo sa Panginoon, Oh kayong mga matuwid: pagpuri ay maganda sa ganang matuwid.
|
| 2 Praise the LORD with harp: sing unto him with the psaltery and an instrument of ten strings. |
2 Kayo'y mangagpasalamat sa Panginoon na may alpa: magsiawit kayo ng mga pagpuri sa kaniya na may salterio na sangpung kuerdas.
|
| 3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise. |
3 Magsiawit kayo sa kaniya ng bagong awit; magsitugtog kayong matalino na may malaking ingay.
|
| 4 For the word of the LORD is right; and all his works are done in truth. |
4 Sapagka't ang salita ng Panginoon ay matuwid; at lahat niyang gawa ay ginawa sa pagtatapat.
|
| 5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the goodness of the LORD. |
5 Iniibig niya ang katuwiran at kahatulan: ang lupa ay puno ng kagandahang-loob ng Panginoon.
|
| 6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth. |
6 Sa pamamagitan ng salita ng Panginoon ay nayari ang mga langit; at lahat ng natatanaw roon ay sa pamamagitan ng hinga ng kaniyang bibig.
|
| 7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the depth in storehouses. |
7 Kaniyang pinipisan ang tubig ng dagat na parang isang bunton: inilalagay niya ang mga kalaliman sa mga kalawakan.
|
| 8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him. |
8 Matakot nawa ang buong lupa sa Panginoon: magsitayo nawang may takot ang lahat ng taga sanglibutan sa kaniya.
|
| 9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast. |
9 Sapagka't siya'y nagsalita, at nangyari; siya'y nagutos, at tumayong matatag.
|
| 10 The LORD bringeth the counsel of the heathen to nought: he maketh the devices of the people of none effect. |
10 Dinadala ng Panginoon sa wala ang payo ng mga bansa: kaniyang niwawalang halaga ang mga pagiisip ng mga bayan.
|
| 11 The counsel of the LORD standeth for ever, the thoughts of his heart to all generations. |
11 Ang payo ng Panginoon ay nanganayong matibay magpakailan man, ang mga pagiisip ng kaniyang puso sa lahat ng sali't saling lahi.
|
| 12 Blessed is the nation whose God is the LORD; and the people whom he hath chosen for his own inheritance. |
12 Mapalad ang bansa na ang Dios ay ang Panginoon; ang bayan na kaniyang pinili sa ganang kaniyang sariling mana.
|
| 13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men. |
13 Ang Panginoon ay tumitingin mula sa langit; kaniyang minamasdan ang lahat na anak ng mga tao;
|
| 14 From the place of his habitation he looketh upon all the inhabitants of the earth. |
14 Mula sa dakong kaniyang tahanan ay tumitingin siya sa lahat na nangananahan sa lupa;
|
| 15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. |
15 Siyang naghuhugis ng mga puso nilang lahat, na nagmamasid sa lahat nilang mga gawa.
|
| 16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength. |
16 Walang hari na nakaliligtas sa pamamagitan ng karamihan ng hukbo: ang makapangyarihang tao ay hindi naliligtas sa pamamagitan ng malaking kalakasan.
|
| 17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great strength. |
17 Ang kabayo ay walang kabuluhang bagay sa pagliligtas: ni hindi niya iniligtas ang sinoman sa pamamagitan ng kaniyang malaking kalakasan;
|
| 18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy; |
18 Narito, ang mata ng Panginoon ay nasa kanila na nangatatakot sa kaniya, sa kanila na nagsisiasa sa kaniyang kagandahang-loob;
|
| 19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine. |
19 Upang iligtas ang kaniyang kaluluwa sa kamatayan, at upang ingatan silang buhay sa kagutom.
|
| 20 Our soul waiteth for the LORD: he is our help and our shield. |
20 Hinintay ng aming kaluluwa ang Panginoon: siya'y aming saklolo at aming kalasag.
|
| 21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name. |
21 Sapagka't ang aming puso ay magagalak sa kaniya, sapagka't kami ay nagsitiwala sa kaniyang banal na pangalan.
|
| 22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we hope in thee. |
22 Sumaamin nawa ang iyong kagandahang-loob, Oh Panginoon, ayon sa aming pagasa sa iyo.
|