| Prayer for Vindication and Integrity | Panalangin para sa Pagpapawalang-sala at Integridad |
| 1 Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. |
1 Iyong hatulan ako Oh Panginoon, sapagka't ako'y lumakad sa aking pagtatapat: ako naman ay tumiwala sa Panginoon, na walang bulay-bulay.
|
| 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. |
2 Siyasatin mo ako, Oh Panginoon, at iyong subukin ako; subukin mo ang aking puso at ang aking isip.
|
| 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. |
3 Sapagka't ang iyong kagandahang-loob ay nasa harap ng aking mga mata: at ako'y lumakad sa iyong katotohanan.
|
| 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. |
4 Hindi ako naupo na kasama ng mga walang kabuluhang tao; ni papasok man ako na kasama ng mga mapagpakunwari.
|
| 5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. |
5 Aking pinagtataniman ang kapisanan ng mga manggagawa ng kasamaan, at hindi ako uupo na kaumpok ng masama.
|
| 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: |
6 Aking huhugasan ang aking mga kamay sa pagkawalang sala; sa gayo'y aking lilibirin ang iyong dambana, Oh Panginoon:
|
| 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. |
7 Upang aking maiparinig ang tinig ng pagpapasalamat, at maisaysay ang lahat na iyong kagilagilalas na gawa.
|
| 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. |
8 Panginoon, aking iniibig ang tahanan ng iyong bahay, at ang dako na tinatahanan ng iyong kaluwalhatian.
|
| 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: |
9 Huwag mong isama ang aking kaluluwa sa mga makasalanan, ni ang aking buhay man sa mga mabagsik na tao:
|
| 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. |
10 Na ang mga kamay ay kinaroroonan ng kasamaan, at ang kanilang kanan ay puno ng mga suhol.
|
| 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. |
11 Nguni't tungkol sa akin ay lalakad ako sa aking pagtatapat: iyong tubusin ako, at mahabag ka sa akin.
|
| 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD. |
12 Ang aking paa ay nakatayo sa isang panatag na dako: sa mga kapisanan ay pupurihin ko ang Panginoon.
|