| Prayer for Guidance and Forgiveness | Panalangin para sa Patnubay at Kapatawaran |
| 1 Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. |
1 Sa iyo, Oh Panginoon, iginagawad ko ang aking kaluluwa.
|
| 2 O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. |
2 Oh Dios ko sa iyo'y tumiwala ako, huwag nawa akong mapahiya; huwag nawang magtagumpay sa akin ang aking mga kaaway.
|
| 3 Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |
3 Oo, walang naghihintay sa iyo na mapapahiya; sila'y mangapapahiya na nagsisigawa ng karayaan ng walang kadahilanan,
|
| 4 Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. |
4 Ituro mo sa akin ang iyong mga daan, Oh Panginoon; ituro mo sa akin ang iyong mga landas.
|
| 5 Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
5 Patnubayan mo ako sa iyong katotohanan, at ituro mo sa akin; sapagka't ikaw ay Dios ng aking kaligtasan; sa iyo'y naghihintay ako buong araw.
|
| 6 Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. |
6 Iyong alalahanin, Oh Panginoon, ang iyong malumanay na mga kaawaan, at ang iyong mga kagandahang-loob; sapagka't magpakailan man mula ng una.
|
| 7 Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
7 Huwag mong alalahanin ang mga kasalanan ng aking kabataan, ni ang aking mga pagsalangsang: ayon sa iyong kagandahang-loob ay alalahanin mo ako, dahil sa iyong kabutihan, Oh Panginoon.
|
| 8 Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. |
8 Mabuti at matuwid ang Panginoon: kaya't tuturuan niya ang mga makasalanan sa daan.
|
| 9 The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
9 Ang maamo ay papatnubayan niya sa kahatulan: at ituturo niya sa maamo ang daan niya.
|
| 10 All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. |
10 Lahat na landas ng Panginoon ay kagandahang-loob at katotohanan sa mga gayon na nangagiingat ng kaniyang tipan at kaniyang mga patotoo.
|
| 11 For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. |
11 Dahil sa iyong pangalan, Oh Panginoon, iyong ipatawad ang aking kasamaan, sapagka't malaki.
|
| 12 What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
12 Anong tao siya na natatakot sa Panginoon? Siya ang tuturuan niya ng daan na kaniyang pipiliin.
|
| 13 His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. |
13 Ang kaniyang kaluluwa ay tatahan sa kaginhawahan; at mamanahin ng kaniyang binhi ang lupain.
|
| 14 The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. |
14 Ang pakikipagibigan ng Panginoon ay nasa nangatatakot sa kaniya; at ipakikilala niya sa kanila ang kaniyang tipan.
|
| 15 Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
15 Ang aking mga mata ay palaging na sa Panginoon; sapagka't huhugutin niya ang aking mga paa sa silo.
|
| 16 Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. |
16 Panumbalikan mo ako, at maawa ka sa akin; sapagka't ako'y nag-iisa at nagdadalamhati.
|
| 17 The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
17 Ang kabagabagan ng aking puso ay lumaki: Oh hanguin mo ako sa aking kapanglawan.
|
| 18 Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. |
18 Gunitain mo ang aking pagkapighati at aking damdam; at ipatawad mo ang lahat kong mga kasalanan.
|
| 19 Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. |
19 Masdan mo ang aking mga kaaway, sapagka't sila'y marami; at pinagtataniman nila ako ng mabagsik na pagkagalit.
|
| 20 O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. |
20 Oh ingatan mo ang aking kaluluwa, at iyong iligtas ako: huwag nawa akong mapahiya, sapagka't nanganganlong ako sa iyo.
|
| 21 Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. |
21 Magingat sa akin ang pagtatapat at katuwiran, sapagka't hinihintay kita.
|
| 22 Redeem Israel, O God, out of all his troubles. |
22 Tubusin mo ang Israel, Oh Dios, mula sa lahat na kaniyang kabagabagan.
|