| Bildad Describes Fate of Wicked | Inilarawan ni Bildad ang Kapalaran ng Masasama |
| 1 Then answered Bildad the Shuhite, and said, |
1 Nang magkagayo'y sumagot si Bildad na Suhita, at nagsabi,
|
| 2 How long will it be ere ye make an end of words? mark, and afterwards we will speak. |
2 Hanggang kailan manghuhuli kayo ng mga salita? Inyong bulayin, at pagkatapos ay magsasalita kami.
|
| 3 Wherefore are we counted as beasts, and reputed vile in your sight? |
3 Bakit kami nangabibilang na parang mga hayop, at naging marumi sa iyong paningin?
|
| 4 He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? |
4 Ikaw na nagpapakabagbag sa iyong galit, pababayaan ba ang lupa dahil sa iyo? O babaguhin ba ang bato mula sa kinaroroonan?
|
| 5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine. |
5 Oo, ang ilaw ng masama ay papatayin, at ang liyab ng kaniyang apoy ay hindi liliwanag.
|
| 6 The light shall be dark in his tabernacle, and his candle shall be put out with him. |
6 Ang ilaw ay magdidilim sa kaniyang tolda, at ang kaniyang ilawan sa itaas niya ay papatayin.
|
| 7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down. |
7 Ang mga hakbang ng kaniyang kalakasan ay mapipigil, at ang kaniyang sariling payo ang magbabagsak sa kaniya.
|
| 8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon a snare. |
8 Sapagka't siya'y inihagis sa lambat ng kaniyang sariling mga paa, at siya'y lumalakad sa mga silo.
|
| 9 The gin shall take him by the heel, and the robber shall prevail against him. |
9 Isang panghuli ang huhuli sa kaniya sa mga sakong. At isang silo ay huhuli sa kaniya.
|
| 10 The snare is laid for him in the ground, and a trap for him in the way. |
10 Ang panali ay nakakubli ukol sa kaniya sa lupa, at isang patibong na ukol sa kaniya ay nasa daan.
|
| 11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall drive him to his feet. |
11 Mga kakilabutan ay tatakot sa kaniya sa lahat ng dako, at hahabol sa kaniya sa kaniyang mga sakong.
|
| 12 His strength shall be hungerbitten, and destruction shall be ready at his side. |
12 Ang kaniyang kalakasan ay manglalata sa gutom, at ang kapahamakan ay mahahanda sa kaniyang tagiliran.
|
| 13 It shall devour the strength of his skin: even the firstborn of death shall devour his strength. |
13 Susupukin ang mga sangkap ng kaniyang katawan, Oo, lalamunin ng panganay ng kamatayan ang kaniyang mga sangkap.
|
| 14 His confidence shall be rooted out of his tabernacle, and it shall bring him to the king of terrors. |
14 Siya'y ilalabas sa kaniyang tolda na kaniyang tinitiwalaan; at siya'y dadalhin sa hari ng mga kakilabutan.
|
| 15 It shall dwell in his tabernacle, because it is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation. |
15 Tatahan sa kaniyang tolda yaong di niya kaanoano: azufre ay makakalat sa kaniyang tahanan.
|
| 16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off. |
16 Ang kaniyang mga ugat ay mangatutuyo sa ilalim, at sa ibabaw ay puputulin ang kaniyang sanga.
|
| 17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street. |
17 Ang alaala sa kaniya ay mawawala sa lupa, at siya'y mawawalan ng pangalan sa lansangan.
|
| 18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world. |
18 Siya'y ihahatid sa kadiliman mula sa liwanag, at itatapon sa labas ng sanglibutan.
|
| 19 He shall neither have son nor nephew among his people, nor any remaining in his dwellings. |
19 Siya'y hindi magkakaroon kahit anak, ni anak man ng anak sa gitna ng kaniyang bayan, ni anomang nalabi sa kaniyang pinakipamayanan.
|
| 20 They that come after him shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted. |
20 Silang nagsisidating pagkatapos ay mangatitigilan sa kaniyang kaarawan, gaya ng nangauna na nangatakot.
|
| 21 Surely such are the dwellings of the wicked, and this is the place of him that knoweth not God. |
21 Tunay na ganyan ang mga tahanan ng mga liko, at ito ang kalalagyan niya na hindi nakakakilala sa Dios.
|