| Integrity, Counsel, and God’s Sovereignty | Integridad, Payo, at Soberanya ng Diyos |
| 1 Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise. |
1 Ang alak ay manunuya, ang matapang na alak ay manggugulo; at sinomang napaliligaw sa kaniya ay hindi pantas.
|
| 2 The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul. |
2 Ang kakilabutan ng hari ay parang ungal ng leon: ang namumungkahi sa kaniya sa galit ay nagkakasala laban sa kaniyang sariling buhay.
|
| 3 It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling. |
3 Karangalan sa tao ang magingat sa pakikipagkaalit: nguni't bawa't mangmang ay magiging palaaway.
|
| 4 The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing. |
4 Ang tamad ay hindi magaararo dahil sa tagginaw; kaya't siya'y magpapalimos sa pagaani, at wala anoman.
|
| 5 Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out. |
5 Payo sa puso ng tao ay parang malalim na tubig; nguni't iibigin ng taong naguunawa.
|
| 6 Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find? |
6 Maraming tao ay magtatanyag bawa't isa ng kaniyang sariling kagandahang-loob: nguni't sinong makakasumpong sa taong tapat?
|
| 7 The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him. |
7 Ang ganap na tao na lumalakad sa kaniyang pagtatapat, mapapalad ang kaniyang mga anak na susunod sa kaniya.
|
| 8 A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes. |
8 Ang hari na nauupo sa luklukan ng kahatulan pinananabog ng kaniyang mga mata ang lahat na kasamaan.
|
| 9 Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin? |
9 Sinong makapagsasabi, nilinis ko ang aking puso, ako'y dalisay sa aking kasalanan?
|
| 10 Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD. |
10 Mga iba't ibang panimbang, at mga iba't ibang takalan, kapuwa mga karumaldumal sa Panginoon.
|
| 11 Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right. |
11 Ang bata man ay nagpapakilala sa kaniyang mga gawa, kung ang kaniyang gawa ay magiging malinis, at kung magiging matuwid.
|
| 12 The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them. |
12 Ang nakikinig na tainga, at ang nakakakitang mata, kapuwa ginawa ng Panginoon.
|
| 13 Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread. |
13 Huwag mong ibigin ang pagtulog, baka ka madukha; idilat mo ang iyong mga mata, at mabubusog ka ng tinapay.
|
| 14 It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth. |
14 Walang halaga, walang halaga, sabi ng mamimili: nguni't pagka nakalayo siya, naghahambog nga.
|
| 15 There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel. |
15 May ginto, at saganang mga rubi: nguni't ang mga labi ng kaalaman ay mahalagang hiyas.
|
| 16 Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman. |
16 Kunin mo ang kaniyang suot na nananagot sa di kilala; at tanggapan mo ng sanla ang nananagot sa mga di kilala.
|
| 17 Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel. |
17 Tinapay ng kasinungalingan ay matamis sa tao: nguni't pagkatapos ay mabubusog ang kaniyang bibig ng batong lapok.
|
| 18 Every purpose is established by counsel: and with good advice make war. |
18 Bawa't panukala ay natatatag sa pamamagitan ng payo: at sa pamamagitan ng pantas na pamamatnubay ay makikipagdigma ka.
|
| 19 He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips. |
19 Ang yumayaong mapaghatid-dumapit ay naghahayag ng mga lihim: kaya't huwag kang makisalamuha sa kaniya na nagbubukang maluwang ng kaniyang mga labi.
|
| 20 Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness. |
20 Siyang sumusumpa sa kaniyang ama o sa kaniyang ina, ang kaniyang ilawan ay papatayin sa salimuot na kadiliman.
|
| 21 An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed. |
21 Ang mana ay matatamong madali sa pasimula; nguni't ang wakas niyao'y hindi pagpapalain.
|
| 22 Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee. |
22 Huwag mong sabihin, ako'y gaganti ng kasamaan: maghintay ka sa Panginoon, at kaniyang ililigtas ka.
|
| 23 Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good. |
23 Mga iba't ibang panimbang ay karumaldumal sa Panginoon; at ang sinungaling na timbangan ay hindi mabuti.
|
| 24 Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way? |
24 Ang mga lakad ng tao ay sa Panginoon; paano ngang mauunawa ng tao ang kaniyang lakad?
|
| 25 It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make inquiry. |
25 Silo nga sa tao ang magsabi ng walang pakundangan, banal nga, at magsiyasat pagkatapos ng mga panata.
|
| 26 A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them. |
26 Ang pantas na hari ay nagpapapanabog ng masama. At dinadala sa kanila ang gulong na panggiik.
|
| 27 The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly. |
27 Ang diwa ng tao ay ilawan ng Panginoon, na sumisiyasat ng mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
|
| 28 Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy. |
28 Kagandahang-loob at katotohanan ay nagpapalagi sa hari: at ang kaniyang luklukan ay inaalalayan ng kagandahang-loob.
|
| 29 The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head. |
29 Ang kaluwalhatian ng mga binata ay ang kanilang kalakasan: at ang kagandahan ng matanda ay ang ulong may uban.
|
| 30 The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly. |
30 Ang mga latay na sumasakit ay lumilinis ng kasamaan: at ang mga hampas ay dinaramdam sa mga pinakaloob na bahagi ng tiyan.
|