| Prayer for Cleansing and Renewal | Panalangin para sa Paglilinis at Pagpapanibago |
| 1 Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. |
1 Maawa ka sa akin, Oh Dios, ayon sa iyong kagandahang-loob: ayon sa karamihan ng iyong malumanay na mga kaawaan ay pinawi mo ang aking mga pagsalangsang.
|
| 2 Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. |
2 Hugasan mo akong lubos sa aking kasamaan, at linisin mo ako sa aking kasalanan.
|
| 3 For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. |
3 Sapagka't kinikilala ko ang aking mga pagsalangsang: at ang aking kasalanan ay laging nasa harap ko.
|
| 4 Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. |
4 Laban sa iyo, sa iyo lamang ako nagkasala, at nakagawa ng kasamaan sa iyong paningin: upang ikaw ay ariing ganap pag nagsasalita ka, at maging malinis pag humahatol ka.
|
| 5 Behold, I was shapen in iniquity; and in sin did my mother conceive me. |
5 Narito, ako'y inanyuan sa kasamaan; at sa kasalanan ay ipinaglihi ako ng aking ina,
|
| 6 Behold, thou desirest truth in the inward parts: and in the hidden part thou shalt make me to know wisdom. |
6 Narito, ikaw ay nagnanasa ng katotohanan sa mga loob na sangkap; at sa kubling bahagi ay iyong ipakikilala sa akin ang karunungan.
|
| 7 Purge me with hyssop, and I shall be clean: wash me, and I shall be whiter than snow. |
7 Linisin mo ako ng hisopo, at ako'y magiging malinis: hugasan mo ako at ako'y magiging lalong maputi kay sa nieve.
|
| 8 Make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice. |
8 Pagparinggan mo ako ng kagalakan at kasayahan; upang ang mga buto na iyong binali ay mangagalak.
|
| 9 Hide thy face from my sins, and blot out all mine iniquities. |
9 Ikubli mo ang iyong mukha sa aking mga kasalanan, at pawiin mo ang aking lahat na mga kasamaan.
|
| 10 Create in me a clean heart, O God; and renew a right spirit within me. |
10 Likhaan mo ako ng isang malinis na puso, Oh Dios; at magbago ka ng isang matuwid na espiritu sa loob ko.
|
| 11 Cast me not away from thy presence; and take not thy holy spirit from me. |
11 Huwag mo akong paalisin sa iyong harapan; at huwag mong bawiin ang iyong santong Espiritu sa akin.
|
| 12 Restore unto me the joy of thy salvation; and uphold me with thy free spirit. |
12 Ibalik mo sa akin ang kagalakan ng iyong pagliligtas: at alalayan ako ng kusang espiritu.
|
| 13 Then will I teach transgressors thy ways; and sinners shall be converted unto thee. |
13 Kung magkagayo'y ituturo ko sa mga mananalangsang ang iyong mga lakad; at ang mga makasalanan ay mangahihikayat sa iyo.
|
| 14 Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation: and my tongue shall sing aloud of thy righteousness. |
14 Iligtas mo ako sa salang pagbububo ng dugo, Oh Dios, ikaw na Dios ng aking kaligtasan; at ang aking dila ay aawit ng malakas tungkol sa iyong katuwiran.
|
| 15 O Lord, open thou my lips; and my mouth shall shew forth thy praise. |
15 Oh Panginoon, bukhin mo ang aking mga labi; at ang aking bibig ay magsasaysay ng iyong kapurihan.
|
| 16 For thou desirest not sacrifice; else would I give it: thou delightest not in burnt offering. |
16 Sapagka't hindi ka nalulugod sa hain; na kung dili ay bibigyan kita: wala kang kaluguran sa handog na susunugin.
|
| 17 The sacrifices of God are a broken spirit: a broken and a contrite heart, O God, thou wilt not despise. |
17 Ang mga hain sa Dios ay bagbag na loob: isang bagbag at may pagsisising puso, Oh Dios, ay hindi mo wawaling kabuluhan.
|
| 18 Do good in thy good pleasure unto Zion: build thou the walls of Jerusalem. |
18 Gawan mo ng mabuti ang iyong mabuting kasayahan sa Sion: itayo mo ang mga kuta ng Jerusalem.
|
| 19 Then shalt thou be pleased with the sacrifices of righteousness, with burnt offering and whole burnt offering: then shall they offer bullocks upon thine altar. |
19 Kung magkagayo'y malulugod ka sa mga hain ng katuwiran, sa handog na susunugin at sa handog na susunuging buo: kung magkagayo'y mangaghahandog sila ng mga toro sa iyong dambana.
|