| Praise for Zion, City of God | Papuri para sa Sion, Lungsod ng Diyos |
| 1 Great is the LORD, and greatly to be praised in the city of our God, in the mountain of his holiness. |
1 Dakila ang Panginoon, at marapat pakapurihin, sa bayan ng aming Dios, sa kaniyang banal na bundok.
|
| 2 Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city of the great King. |
2 Maganda sa kataasan, ang kagalakan ng buong lupa, siyang bundok ng Sion, sa mga dako ng hilagaan, na bayan ng dakilang Hari.
|
| 3 God is known in her palaces for a refuge. |
3 Ang Dios ay napakilala sa kaniyang mga bahay-hari, na pinakakanlungan.
|
| 4 For, lo, the kings were assembled, they passed by together. |
4 Sapagka't narito, ang mga hari ay nagpupulong, sila'y nagsidaang magkakasama.
|
| 5 They saw it, and so they marvelled; they were troubled, and hasted away. |
5 Kanilang nakita, nagsipanggilalas nga sila; sila'y nanganglupaypay, sila'y nangagmadaling tumakas.
|
| 6 Fear took hold upon them there, and pain, as of a woman in travail. |
6 Panginginig ay humawak sa kanila roon; sakit, gaya ng sa isang babae sa pagdaramdam.
|
| 7 Thou breakest the ships of Tarshish with an east wind. |
7 Sa pamamagitan ng hanging silanganan iyong binabasag ang mga sasakyan sa Tharsis.
|
| 8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. Selah. |
8 Kung ano ang aming narinig, ay gayon ang aming nakita sa bayan ng Panginoon ng mga hukbo, sa bayan ng aming Dios: itatatag ito ng Dios magpakailan man. (Selah)
|
| 9 We have thought of thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple. |
9 Aming inaalaala ang iyong kagandahang-loob, Oh Dios, sa gitna ng iyong templo.
|
| 10 According to thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness. |
10 Kung ano ang iyong pangalan, Oh Dios, gayon ang pagpuri sa iyo hanggang sa mga wakas ng lupa; ang iyong kanan ay puspos ng katuwiran.
|
| 11 Let mount Zion rejoice, let the daughters of Judah be glad, because of thy judgments. |
11 Matuwa ka bundok ng Sion, magalak ang mga anak na babae ng Juda, dahil sa iyong mga kahatulan.
|
| 12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof. |
12 Libutin ninyo ang Sion, at inyong ligirin siya: inyong saysayin ang mga moog niyaon.
|
| 13 Mark ye well her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following. |
13 Tandaan ninyong mabuti ang kaniyang mga kuta, inyong masdan ang kaniyang mga bahay-hari; upang inyong maisaysay ito sa susunod na lahi.
|
| 14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide even unto death. |
14 Sapagka't ang Dios na ito ay ating Dios magpakailan-kailan man: siya'y magiging ating patnubay hanggang sa kamatayan.
|