| God Alone Deserves Glory | Ang Diyos Lamang ang Karapat-dapat sa Kaluwalhatian |
| 1 Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake. |
1 Huwag sa amin, Oh Panginoon, huwag sa amin, kundi sa iyong pangalan ay magbigay kang karangalan, dahil sa iyong kagandahang-loob, at dahil sa iyong katotohanan.
|
| 2 Wherefore should the heathen say, Where is now their God? |
2 Bakit sasabihin ng mga bansa, Saan nandoon ngayon ang kanilang Dios?
|
| 3 But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased. |
3 Nguni't ang aming Dios ay nasa mga langit: kaniyang ginagawa ang kaniyang ibigin.
|
| 4 Their idols are silver and gold, the work of men's hands. |
4 Ang kanilang mga diosdiosan ay pilak at ginto, yari ng mga kamay ng mga tao.
|
| 5 They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not: |
5 Sila'y may mga bibig, nguni't sila'y hindi nangagsasalita; mga mata'y mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakakita;
|
| 6 They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not: |
6 Sila'y may mga tainga, nguni't hindi sila nangakakarinig; mga ilong ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakakaamoy;
|
| 7 They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat. |
7 Mayroon silang mga kamay, nguni't hindi sila nangakatatangan; mga paa ay mayroon sila, nguni't hindi sila nangakalalakad; ni nangagsasalita man sila sa kanilang ngalangala.
|
| 8 They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them. |
8 Ang nagsisigawa sa kanila ay magiging gaya nila; Oo, bawa't tumitiwala sa kanila.
|
| 9 O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield. |
9 Oh Israel, tumiwala ka sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
|
| 10 O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
10 Oh sangbahayan ni Aaron, magsitiwala kayo sa Panginoon: siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
|
| 11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield. |
11 Kayong nangatatakot sa Panginoon, magsitiwala kayo sa Panginoon; siya'y kanilang saklolo at kanilang kalasag.
|
| 12 The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron. |
12 Inalaala tayo ng Panginoon; kaniyang pagpapalain tayo: kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Israel, kaniyang pagpapalain ang sangbahayan ni Aaron.
|
| 13 He will bless them that fear the LORD, both small and great. |
13 Kaniyang pagpapalain ang nangatatakot sa Panginoon, ang mababa at gayon ang mataas.
|
| 14 The LORD shall increase you more and more, you and your children. |
14 Palalaguin kayo ng Panginoon ng higit at higit, kayo at ang inyong mga anak.
|
| 15 Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth. |
15 Pinagpala kayo ng Panginoon, na gumawa ng langit at lupa.
|
| 16 The heaven, even the heavens, are the LORD's: but the earth hath he given to the children of men. |
16 Ang mga langit ay mga langit ng Panginoon; nguni't ang lupa ay kaniyang ibinigay sa mga anak ng mga tao.
|
| 17 The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence. |
17 Ang patay ay hindi pumupuri sa Panginoon, ni sinomang nabababa sa katahimikan;
|
| 18 But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD. |
18 Nguni't aming pupurihin ang Panginoon mula sa panahong ito hanggang sa walang hanggan. Purihin ninyo ang Panginoon.
|